2012年12月18日

[零極限]Ho'oponopono四句話的清理要訣

最近這幾個禮拜,我都在做夏威夷Ho'ponopono療法清理自己,過程中歸納出幾點心得,也跟光的課程學員分享。接著,連續三天有其他的朋友問我關於零極限的事,或不得其門而入的,或想知道我的清理作法,於是我覺得還是把心得po出來跟大家分享,一起清理吧!

(一)先認知到「這一切都是我內在記憶的重播」,然後再開始用四句話清理。
當你遇到討厭的事情、看到討厭的人,內心自然會產生一種抗拒、憤怒和厭惡的感受,在這種情況下,雖然你還是念四句話做清理,但由於那個抗拒的感受很強烈,所以通常清理的效果不大明顯(然後很多朋友就會反映:為什麼我該念的也念了,卻覺得沒有用?)。

我個人覺得,如果對事情沒有存在著「這是我內在記憶的重播」的概念,持續抱持著抗拒和厭惡的感覺,那即使念誦四句話清理,也會比先接受「這是我內在記憶的重播」的清理,還要花更多的時間。這是我的經驗。

猶如「拂去表層汙垢的清理」和「深入汙垢裡面的清理」的差別,雖然都是清理,但是還是有所不同。如果舉佛教的例子,就好像「完全不理解意義,只是去做念經持咒」,跟「已經了解文字的意涵,然後念經持咒」的差異,雖然咒語本身有加持力(不管你知不知道,咒語本身還是有效),但要念到能跟咒語的頻率合而為一(共振),顯然前者需要更久的時間努力。

因此在唸誦四句話之前,先對自己說:「我知道這一切都是我內在記憶的重播」。

「抗拒」就好像緊閉門窗,能量凝滯不動。而說出「我知道這一切都是我內在記憶的重播」這句話的時候,就是選擇「接受」,願意「接受」。接受我內在一定有什麼引發了眼前的現象,接受那個現象的根源在我心裡面,然後能量就會因為你的「接受」而開始流動。


(二)建議念誦四句話的英文版本(I'm sorry,please fogive me,thank you,and I love you),而非中文版本(對不起,請原諒我,謝謝你,我愛你)。(對跟我一樣,母語為中文的人來說)

理由是:我們都很容易把「謝謝、對不起」掛在嘴邊,比方借過的時候我們就會說「對不起,借過一下」,不小心碰到人的時候,我們也會說對不起。在超商拿回找零的錢時,也許你和店員都會向彼此說謝謝,但那個對不起和謝謝,是真的發自內心去說嗎?恐怕那個「帶著真誠的感情說出來」的成份是比較少的。而且由於我們從小就習慣這麼做(爸媽會教嘛),所以我們通常是以一種習以為常的心情去說這兩句話的。至於請原諒我和我愛你,有些人可能很不習慣說「我愛你」(東方人的情感表達本來就傾向於含蓄內斂),「請原諒我」則是要看個人,也許有些人常掛在嘴邊,有些人則怎麼樣都說不出口。

總之,我們對熟悉的語言不可避免地產生了舊有認知,我們習慣了那種說話的感覺/方式,而這會產生一點影響。

零極限之歌的曲調,是富士山山神傳遞給作曲者的(詳見「荷歐波諾波諾的幸福奇蹟」一書),而你在聆聽的時候,可以很容易感覺到唱這首歌的人們是發自內心地在唱,你會覺得他們的情感很真誠。那種「發自內心」「說」,讓這四句話更有力量。

所以我會建議各位,可以用四句話的英文版本(I'm sorry,please fogive me,thank you,and I love you)做清理,用英文唸,或跟著這首歌唱。然後你會有一種發自真心說出來的感覺。

因為英文不是我們的慣用語言(中文才是),而人在唸出非慣用語言的時候,會比較謹慎或慎重的去說,你會花比較多注意力在上面。但如果你不習慣,還是可以用中文說(畢竟意思一樣),我推薦你可以試著嘗試,看唸哪一種版本你比較有感覺,然後就照著感覺走。

如果你很專注地唸、投入感情的唸,那效果會很不同。


其實修藍博士說不用很認真去唸也沒關係,只要去唸四句話就會有作用。

但我想諸佛菩薩的咒語不也是這樣嗎?你不是很用心唸,它也是有能量。但如果你用心去唸,唸到共振,唸到跟祂合一,那效果自然有差。不管怎麼樣,我覺得這個方法對我來講有用,各位不妨試試看吧~




-----

以上均為個人經驗分享,非官方說法。

沒有留言:

張貼留言